<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Anilvohra's Weblog &#187; Uncategorized</title>
	<atom:link href="http://anilvohra.wordpress.com/category/uncategorized/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://anilvohra.wordpress.com</link>
	<description>Just another WordPress.com weblog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Jun 2008 08:58:22 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='anilvohra.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/829c066b5534dc6f921891dc4482f480?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Anilvohra's Weblog &#187; Uncategorized</title>
		<link>http://anilvohra.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://anilvohra.wordpress.com/osd.xml" title="Anilvohra&#8217;s Weblog" />
		<item>
		<title>Shikra Friend ! ! !</title>
		<link>http://anilvohra.wordpress.com/2007/09/19/shikra-friend/</link>
		<comments>http://anilvohra.wordpress.com/2007/09/19/shikra-friend/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 11:19:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>anilvohra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anilvohra.wordpress.com/2007/09/19/shikra-friend/</guid>
		<description><![CDATA[Shikra &#8211; The Hawk

Mother! Mother!
I befriended a hawk.
A plume on his head
Bells on his feet,
He came pecking for grain.
I was enamored!
His beauty
Was sharp as sunlight.
He was thirsty for perfumes.
His color was the color of a rose,
The son of a fair mother.
I was enamored!
His eyes,
Were an evening in springtime.
His hair, a dark cloud.
His lips,
A rising autumn [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anilvohra.wordpress.com&blog=1703718&post=6&subd=anilvohra&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><strong>Shikra &#8211; The Hawk</strong></p>
<hr />
Mother! Mother!<a href="http://bp3.blogger.com/_UQGKN3ro8xQ/RvD8RXLEFxI/AAAAAAAAAF0/9x4n32uan_8/s1600-h/ShikraM06OctIndi.jpg"><img src="http://bp3.blogger.com/_UQGKN3ro8xQ/RvD8RXLEFxI/AAAAAAAAAF0/9x4n32uan_8/s200/ShikraM06OctIndi.jpg" style="float:right;cursor:pointer;margin:0 0 10px 10px;" border="0" /></a><br />
I befriended a hawk.<br />
A plume on his head<br />
Bells on his feet,<br />
He came pecking for grain.<br />
I was enamored!</p>
<p>His beauty<br />
Was sharp as sunlight.<br />
He was thirsty for perfumes.<br />
His color was the color of a rose,<br />
The son of a fair mother.<br />
I was enamored!</p>
<p>His eyes,<br />
Were an evening in springtime.<br />
His hair, a dark cloud.<br />
His lips,<br />
A rising autumn dawn.<br />
I was enamored!</p>
<p>His breath<br />
Was filled with flowers,<br />
Like a sandalwood garden.<br />
Spring danced thru his body<br />
So bathed was it in fragrances.<br />
I was enamored!.</p>
<p>In his words<br />
Blew the eastern breeze,<br />
Like the sound of a blackbird.<br />
<span style="font-size:78%;">His smile was the whiteness of a crane                           in the rice fields,</span><br />
Taking flight at the clap of a hand.<br />
I was enamored!.</p>
<p>I laid<br />
A bed of love<br />
In the moonlight.<br />
My body-sheet was stained<br />
The instant he laid his foot on my bed.<br />
I was enamored!</p>
<p>The corners of my eyes,<br />
Hurt.<br />
A flood of tears engulfed me.<br />
All night long I tried to fathom<br />
How he did this to me.<br />
I was enamored!</p>
<p>Early in the morning<br />
I scrubbed and bathed my body<br />
With vaTana.<br />
But embers kept bursting out,<br />
And my hands flagged.<br />
I was enamored!</p>
<p>I crushed <em>choori,</em><br />
He would not eat it.<br />
So I fed him the flesh of my heart.<br />
He took flight, such a flight did he take,<br />
That he never returned.<br />
I was enamored!</p>
<p>Mother! Mother!<br />
I befriended a hawk.<br />
A plume on his head<br />
Bells on his feet,<br />
He came pecking for grain.<br />
I was enamored!<br />
Dear Friends this is a punjabi poem translation of a very well known writer Shiv Kumar Batalvi who is often regarded as the Keats of Punjabi, is perhaps the most important poet of modern Punjabi. He is a vivid sorcerer with words whose writings revolve primarily around grief in human life, especially in love and have the capacity to pierce hearts and move mountains. The most striking characteristic of his pennings is the the use of beautiful imagery through extensive symbolisms.</p>
<p>Following is the original punjabi  version of the poem,</p>
<p><strong>Shikra &#8211; The Hawk </strong></p>
<hr />                        Maae! Ni maae!<br />
MaeN ik shikra yaar banaaiya.<a href="http://bp0.blogger.com/_UQGKN3ro8xQ/RvEAIXLEFzI/AAAAAAAAAGE/sUjl_T1Yaks/s1600-h/Birha+da+sultan+original+AA.JPG"><img src="http://bp0.blogger.com/_UQGKN3ro8xQ/RvEAIXLEFzI/AAAAAAAAAGE/sUjl_T1Yaks/s400/Birha+da+sultan+original+AA.JPG" style="float:right;cursor:pointer;margin:0 0 10px 10px;" border="0" /></a><br />
Uhde sir te kalgi,<br />
Te uhde paereeN jhaaNjhar,<br />
Te o chog chugeeNda aaiya.<br />
Ni maeN vaari jaaN!</p>
<p>Ik uhde roop di<br />
Dhup tikheri,<br />
Dooja mahikaaN da tirhaaiya,<br />
Teeja uhda raNg gulaabi<br />
Kise gori ma da jaaiya.<br />
Ni maeN vaari jaaN!</p>
<p>Naeni uhde<br />
Chet di aathan,<br />
Ate zulfeeN saavan CHaaya.<br />
HoTHaaN de vich kahte da<br />
Koi dihooN chaRne te aaiya.<br />
Ni maeN vaari jaaN!</p>
<p>SaahvaaN de vich<br />
Phul soiyaaN de<br />
Kise baag chanan da laaiya.<a href="http://bp1.blogger.com/_UQGKN3ro8xQ/RvD_B3LEFyI/AAAAAAAAAF8/xiE9Eh89G_U/s1600-h/shikra.jpg"><img src="http://bp1.blogger.com/_UQGKN3ro8xQ/RvD_B3LEFyI/AAAAAAAAAF8/xiE9Eh89G_U/s400/shikra.jpg" style="float:right;cursor:pointer;margin:0 0 10px 10px;" border="0" /></a><br />
Dehi deh vich kheDe chetar,<br />
ItraaN naal nuhaaiya.<br />
Ni maeN vaari jaaN!</p>
<p>BolaaN de vich<br />
Paun pure di,<br />
Ni o koyilaaN da hamsaaya.<br />
ChiTe daNd jyuN dhaano bagala,<br />
TauRi maar uDaaiya.<br />
Ni maeN vaari jaaN!</p>
<p>Ishke da<br />
Ik palaNgh nuwaari<br />
AsaaN chaananiyaaN vich Daahiya.<br />
Tan di chaadar ho gayi maeli<br />
Us paer ja palaNghe paaiya.<br />
Ni maeN vaari jaaN!</p>
<p>Dukhan mere<br />
NaenaaN de koye,<br />
Vich haR haNjhuaaN da aaiya.<br />
Saari raat gayi vich sochaaN<br />
Us e ki zulam kamaaiya.<br />
Ni maeN vaari jaaN!</p>
<p>Subaah savere<br />
Lae ni vaTana<br />
AsaaN mal mal us nuhaaiya.<br />
Dehi vichoN niklan chingaaN<br />
Te saaDa hath giya kumhalaaiya.<br />
Ni maeN vaari jaaN!</p>
<p>Choori kuTaaN<br />
Te o khaaNda naaheeN<br />
Uhnu dil da maas khavaaiya.<br />
Ik uDaari aesi maari<br />
O muR vatani na aaiya.<br />
Ni maeN vaari jaaN!</p>
<p>Maae! Ni maae!<br />
MaeN ik shikra yaar banaaiya.<br />
Uhde sir te kalgi<br />
Te uhde paereeN jhaaNjhar,<br />
Te o chog chugeeNda aaiya.<br />
Ni maeN vaari jaaN!</p>
<p>This Song is sung by Jagjit Singh as he recorded the Punjabi &#8220;Birha Da Sultan&#8221;, poems of Shiv Kumar Batalvi. Jagjit&#8217;s interpretation and mellifluous rendering of Batalvi&#8217;s sad verses haunted listeners for decades. A quarter of a century after the album was released, hit numbers like &#8220;Shikra&#8221; (where the beloved is compared to the falcon who won&#8217;t eat what is offered and &#8220;so, I fed it the flesh of my heart&#8221;) are requested at Jagjit&#8217;s live concerts. Recently he recorded this song in Sydney Opera House Concert; audience happened to ask for Encore!!!</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/anilvohra.wordpress.com/6/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/anilvohra.wordpress.com/6/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/anilvohra.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/anilvohra.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/anilvohra.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/anilvohra.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/anilvohra.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/anilvohra.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/anilvohra.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/anilvohra.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/anilvohra.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/anilvohra.wordpress.com/6/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anilvohra.wordpress.com&blog=1703718&post=6&subd=anilvohra&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anilvohra.wordpress.com/2007/09/19/shikra-friend/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9a20ac2424849e164471c2bae3b3dafb?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">anilvohra</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://bp3.blogger.com/_UQGKN3ro8xQ/RvD8RXLEFxI/AAAAAAAAAF0/9x4n32uan_8/s200/ShikraM06OctIndi.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://bp0.blogger.com/_UQGKN3ro8xQ/RvEAIXLEFzI/AAAAAAAAAGE/sUjl_T1Yaks/s400/Birha+da+sultan+original+AA.JPG" medium="image" />

		<media:content url="http://bp1.blogger.com/_UQGKN3ro8xQ/RvD_B3LEFyI/AAAAAAAAAF8/xiE9Eh89G_U/s400/shikra.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>A man called &#8216;Ghalib&#8217;</title>
		<link>http://anilvohra.wordpress.com/2007/09/12/a-man-called-ghalib/</link>
		<comments>http://anilvohra.wordpress.com/2007/09/12/a-man-called-ghalib/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Sep 2007 08:46:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>anilvohra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anilvohra.wordpress.com/2007/09/12/a-man-called-ghalib/</guid>
		<description><![CDATA[A man who don&#8217;t need any introduction, whose poetry is as famous as the flower Rose. Recently his poetry got translated in many languages in Europe, and got very popular in Poland. 
I started learning his poetry more than 10 years back, his ideas of thoughts are still fresh and relevent to modern societies. His [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anilvohra.wordpress.com&blog=1703718&post=5&subd=anilvohra&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><strong>A man who don&#8217;t need any introduction, whose poetry is as famous as the flower Rose. Recently his poetry got translated in many languages in Europe, and got very popular in Poland. </strong></p>
<p><strong>I started learning his poetry more than 10 years back, his ideas of thoughts are still fresh and relevent to modern societies. His poetry reflects ideas from the common situations like a child is playing in the street, to something about life after death and also existence of once in the life.</strong></p>
<p><strong>I am putting my ideas and good collection of poetry of Ghalib on these rare pages, i hope you will enjoy them and can put your comments also.</strong></p>
<p><strong>Mirza Asadullah Baig Khan (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Urdu" title="Urdu">Urdu</a>/<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Persian_language" title="Persian language">Persian</a>: مرزا اسد اللہ خان ), <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pen-name" title="Pen-name">pen-name</a> Ghalib (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Urdu" title="Urdu">Urdu</a>/<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Persian_language" title="Persian language">Persian</a>: غالب, ġhālib) and Asad (former pen-name)(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/December_27" title="December 27">27 December</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/1796" title="1796">1796</a> — <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/February_15" title="February 15">15 February</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/1869" title="1869">1869</a>), was an all time great classical <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Urdu" title="Urdu">Urdu</a> and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Persian_language" title="Persian language">Persian</a> poet of the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_Subcontinent" title="Indian Subcontinent">subcontinent</a>. Most notably, he wrote several <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ghazal" title="Ghazal">ghazals</a> during his life, which have since been interpreted and sung in many different ways by different people. He is considered to be the most dominating poet of the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Urdu" title="Urdu">Urdu</a> language.</strong></p>
<p><strong>Yeh na thee hamari qismat..<br />
</strong>Yeh na thee hamari qismat keh wisaal-e-yaar hotaAgar aur jeete rahtay yehi intezaar hota<br />
Tere waade par jiyee ham to yeh jaan jhoot janaKeh khushi se mar na jaate agar intezaar hota<br />
Yeh kahaan ki dosti hai bane hain dost naasehKoi chaarasaaz hota koi ghamghuzar hota<br />
Kahoon kis se main keh kya hai shab-e-gham buri balaa haiMujhe kya bura tha marana agar aikbaar hota<br />
Huay mar keh ham jo ruswa huay kyun ka gharq-e-dariyaNa kabhi janaza uthata na kahin mazaar hota<br />
Yeh masaael-e-tasavvuf yeh tera bayan ghalibTujhe ham wali samajhate Joh na badaakhwar hota.<br />
<strong>T R A N S L A T I O N I N E N G L I S H</strong><br />
It was never in my fate to meet my beloved.Even if more years of life was to me allocated, I would have been still awaiting the prize cherished.<br />
If you think that I had been living on your promise, it is a lie.For, if I had faith in you, would not of joy I would die.<br />
Woe betide, my friendship, that the friends give pious advice and sermons they deliver.I need someone on whose shoulders could I weep, who could allay my grief and my fears.<br />
Whom should I tell that the night of sorrow is full of pangs.I would not have resented the death, if it comes only once.<br />
Disgraced, as I was after my death, why didn&#8217;t I drown in a river or sea.Neither, there would have been a funeral, nor tomb erected for me.<br />
The marvels of ethical problems and your statements full of meanings.I would have counted you, &#8220;Ghalib&#8221; amongst dearest friends of God; if only, you had not been a lover of drinks.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/anilvohra.wordpress.com/5/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/anilvohra.wordpress.com/5/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/anilvohra.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/anilvohra.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/anilvohra.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/anilvohra.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/anilvohra.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/anilvohra.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/anilvohra.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/anilvohra.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/anilvohra.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/anilvohra.wordpress.com/5/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anilvohra.wordpress.com&blog=1703718&post=5&subd=anilvohra&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anilvohra.wordpress.com/2007/09/12/a-man-called-ghalib/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9a20ac2424849e164471c2bae3b3dafb?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">anilvohra</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Who is Kabir?</title>
		<link>http://anilvohra.wordpress.com/2007/09/12/who-is-kabir/</link>
		<comments>http://anilvohra.wordpress.com/2007/09/12/who-is-kabir/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Sep 2007 08:35:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>anilvohra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anilvohra.wordpress.com/2007/09/12/who-is-kabir/</guid>
		<description><![CDATA[Since long time, Kabir has mystified me. Kabir, a saint to millions, a universal Guru, a poet, a lover, a weaver by profession, a Sufi, and last but not the least a mystic.
As the poet Gulzar says, the more you read Kabir, the more clear your vision becomes towards the life. He sang Dohe, which [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anilvohra.wordpress.com&blog=1703718&post=3&subd=anilvohra&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Since long time, Kabir has mystified me. Kabir, a saint to millions, a universal Guru, a poet, a lover, a weaver by profession, a Sufi, and last but not the least a mystic.</p>
<p>As the poet <em>Gulzar</em> says, the more you read Kabir, the more clear your vision becomes towards the life. He sang <em><strong>Dohe, </strong>which means two lines couplet.</em><strong> </strong>Also many <strong>Sakhi </strong>which are love songs for divine powers. He never did any religious speech, but always mentioned daily life examples to love one&#8217;s Guru. His teaching helps to deal daily time to time situations. Think wise, and respect one&#8217;s education.</p>
<p>A weaver by profession, Kabir ranks among the world&#8217;s greatest poets. Back home in India, he is perhaps the most quoted author. The Holy Guru Granth Sahib contains over 500 verses by Kabir. The Sikh community in particular and others who follow the Holy Granth, hold Kabir in the same reverence as the other ten Gurus.</p>
<p><strong><em>Bada Hua To Kya Hua, Jaise Ped Khajoor</em><br />
<em>Panthi Ko Chaya Nahin, Phal Laage Atidoor</em><br />
</strong><br />
<em>In vain is the eminence, just like a date tree</em><br />
<em>No shade for travelers, fruit is hard to reach</em></p>
<p><em>Chalti Chukki dekh kar deha kabira Roye, </em><br />
<em>Duyi paten ke beech sabut bacha na koye</em></p>
<p>Looking at the grinding stones, Kabir laments<br />
In the duel of wheels, nothing stays intact.</p>
<p>Mystic Songs</p>
<p><strong>Moko Kahan Dhundhere Bande</strong><br />
Mein To Tere Paas Mein<br />
Na Teerath Mein, Na Moorat Mein<br />
Na Ekant Niwas MeinNa Mandir Mein,<br />
Na Masjid Mein Na Kabe Kailas Mein<br />
Mein To Tere Paas Mein Bande<br />
Mein To Tere Paas Mein<br />
Na Mein Jap Mein,<br />
Na Mein Tap Mein Na Mein Barat Upaas Mein<br />
Na Mein Kiriya Karm Mein Rehta Nahin Jog Sanyas Mein<br />
Nahin Pran Mein Nahin Pind Mein<br />
Na Brahmand Akas Mein<br />
Na Mein Prakuti Prawar Gufa Mein<br />
Nahin Swasan Ki Swans Mein<br />
Khoji Hoye Turat Mil Jaoon Ik Pal Ki Talas Mein<br />
Kahet Kabir Suno Bhai Sadho Mein To Hun Viswas Mein</p>
<p>French Translation<br />
Où me cherches tu? Je suis avec toi Je ne suis pas dans les pèlerinages, ni dans les icônes, Ni dans l&#8217;isolement, Ni dans les temples, ni dans les mosquées, Ni a la Kaaba, ni au mont Kailash, Je suis avec toi, ô mon serviteur Je suis avec toi Pas dans les prières, ni la méditation, Ni dans le jeûne, Ni dans les renoncements yogiques, Ni dans la force vitale, ni dans le corps, Ni même dans l&#8217;éther Ni dans le sein de la nature, Ni dans le souffle des souffles. Cherche ardemment, et découvre, En un seul moment de recherche. Kabir dit, écoute avec attention, Où est ta foi, c&#8217;est là que je me trouve.<br />
French Translation by Gilles Rey</p>
<p>Where do you search me?I am with youNot in pilgrimage, nor in iconsNeither in solitudesNot in temples, nor in mosquesNeither in Kaba nor in KailashI am with you o manI am with youNot in prayers, nor in meditationNeither in fastingNot in yogic exercisesNeither in renunciationNeither in the vital force nor in the body Not even in the ethereal space Neither in the womb of Nature Not in the breath of the breathSeek earnestly and discoverIn but a moment of searchSays Kabir, Listen with careWhere your faith is, I am there.</p>
<p align="left"><strong>Gagan Ki Ot Nisana Hai Bhai </strong></p>
<p>Dahine Sur Chandrama Banye<br />
Tin Ke Beech Chipana Hai Bhai</p>
<p>Tan Ki Kaman Surat Ka Raunda</p>
<p>Shabad Baan Le Taana Hai Bhai<br />
Maarat Baan Bidha Tan Hi Tan<br />
Satguru Ka Parwana Hai Bhai<br />
Maaryo Baan Ghav Nahin Tan Me</p>
<p>Jin Laaga Tin Jaana Hai Bhai<br />
Kahe Kabir Suno Bhai Sadho</p>
<p>Jin Jaana Tin Maana Hai Bhai</p>
<p>Concealed Beyond the Sky is the Target</p>
<p>On the Right is the Sun, Moon is on the Left<br />
Bisecting them it has to be Hidden<br />
Body is the Bow, Visualization is the Roll of String<br />
Unstruck Sound is the Arrow &#8211; Erect and Ready to Take Off<br />
The Arrow is Released Leaving the Body-Instrument Behind</p>
<p>It&#8217;s the Messenger of the True-Guru</p>
<p>Despite Shooting the Arrow there is no Injury Mark on the Body</p>
<p>Only those who are Struck Experience it<br />
Says Kabir Listen Oh Practicing Aspirant</p>
<p>Those who Experience Know it</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/anilvohra.wordpress.com/3/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/anilvohra.wordpress.com/3/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/anilvohra.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/anilvohra.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/anilvohra.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/anilvohra.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/anilvohra.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/anilvohra.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/anilvohra.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/anilvohra.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/anilvohra.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/anilvohra.wordpress.com/3/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anilvohra.wordpress.com&blog=1703718&post=3&subd=anilvohra&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anilvohra.wordpress.com/2007/09/12/who-is-kabir/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9a20ac2424849e164471c2bae3b3dafb?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">anilvohra</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Hello world!</title>
		<link>http://anilvohra.wordpress.com/2007/09/12/hello-world/</link>
		<comments>http://anilvohra.wordpress.com/2007/09/12/hello-world/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Sep 2007 08:30:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>anilvohra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Welcome to WordPress.com. This is your first post. Edit or delete it and start blogging!
       <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anilvohra.wordpress.com&blog=1703718&post=1&subd=anilvohra&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Welcome to <a href="http://wordpress.com/">WordPress.com</a>. This is your first post. Edit or delete it and start blogging!</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/anilvohra.wordpress.com/1/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/anilvohra.wordpress.com/1/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/anilvohra.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/anilvohra.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/anilvohra.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/anilvohra.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/anilvohra.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/anilvohra.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/anilvohra.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/anilvohra.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/anilvohra.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/anilvohra.wordpress.com/1/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anilvohra.wordpress.com&blog=1703718&post=1&subd=anilvohra&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anilvohra.wordpress.com/2007/09/12/hello-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9a20ac2424849e164471c2bae3b3dafb?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">anilvohra</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>